優惠 $ 0
9.99
5000
購買私訊有好康
購買這本寫真+隱藏版+按追蹤,截圖(寫真主頁與購買紀錄頁面)私訊攝影師JVID(私訊免費),可「全空互動小影片」(統一於07/02發送,截至08/02止後就不送了)
"The scale is very sincere, please support us and there will be more large-scale shooting"
「規模は非常に誠実です、私たちを応援してください、そして、より大規模な撮影があります」
💋JV's most slender body/long legs/natural big breasts 32E "perfect body"
💋Various super-color "open-legged naked sports" must be collected
💋High sexual desire, perfect pink nipples + pink obscene pussy (also spread open for you to see clearly)
💋360 degrees, zero defects, no mosaics
💋Includes 10 high-definition close-up photos of the pink pussy spread open
💋JV史上最もスレンダーなボディ、長い脚、天然巨乳の32E「パーフェクトボディ」
💋様々なスーパーカラー「開脚裸スポーツ」は必見
💋高い性欲、完璧なピンクの乳首+ピンクの卑猥なオマンコ(くっきり見えるように広げてあります)
💋360度、欠陥ゼロ、モザイクなし
💋ピンクのオマンコを広げた高画質のクローズアップ写真10枚収録
Susan 是大學體育系的學生,身材勻稱、動作俐落,總是穿梭在球場與訓練室之間。運動讓她自由,也讓她產生了難以忽視的躁動。
每次高強度訓練後,身體像被喚醒了什麼,心跳還未平復,思緒卻像被拉向一個模糊卻熱烈的方向。那種衝動,讓她羞於開口,也讓她困擾。
她曾懷疑自己是不是「太奇怪」,直到某天查到運動後荷爾蒙上升、腦內啡分泌旺盛,其實是一種正常生理反應。她鬆了口氣,但仍想找一種方式,能與這股能量和平共處。
那晚訓練後,她獨自回到宿舍浴室。熱水傾瀉而下,順著肌膚流過汗水與疲憊。她閉上眼,深呼吸,讓水聲蓋過心跳。
在霧氣氤氳的空間裡,她不再評價自己的渴望,也不責備那份難以言喻的躁動。她只是靜靜地,感受自己的存在。
每一次水流觸及,她彷彿更了解自己一點。
從那天起,Susan 開始將「運動—沐浴—創作」當作自己的節奏。畫畫、寫字、彈鋼琴,或者只是泡在熱水裡發呆。那份曾讓她不安的能量,如今變成她最溫柔的動力。
她不再逃避自己的身體,而是學會了接納與引導。這不是困擾,而是一種生活的律動。
-----------------------
Susan, a university student majoring in sports science, was graceful in motion and strong in spirit. She thrived on the court and the track, but after every intense workout, she felt a strange restlessness rise within her.
Her heart would still be racing, and yet her thoughts drifted somewhere warm, blurred, and unspoken. It wasn’t pain, nor fatigue—just a pulse she didn’t know how to quiet.
She once worried something was wrong with her. But after reading that exercise often increases hormones and endorphins, she realized her reactions were perfectly natural. Still, she yearned for a way to live with this energy—not suppress it, but understand it.
One evening, after training, she stepped alone into the dorm’s shower room.
Hot water poured down, washing away the sweat and tension. She closed her eyes and took a deep breath, letting the sound of water drown out her racing thoughts.
In the mist-filled room, she no longer judged her desire, nor felt ashamed of the strange stirrings.
She simply stood there—quietly being.
Each drop of water became a moment of understanding.
From then on, Susan built her own rhythm: exercise – shower – expression. Sometimes drawing, sometimes journaling, sometimes just letting herself drift in warm water.
What once unsettled her became a quiet, powerful part of who she was.
She stopped running from her body and began to listen to it.
This wasn’t a problem. It was a rhythm—a beautiful one.
----------------------------------
スーザンは大学の体育学部に通う学生で、しなやかで力強い体を持ち、いつもトレーニングや試合に打ち込んでいた。運動は彼女に自由をくれたが、同時に、ある「ざわめき」ももたらした。
ハードな運動の後、体の奥から湧き上がるような感覚。心拍はまだ収まらず、頭の中では形にならない衝動が渦を巻く。それは痛みでも疲労でもない、言葉にしづらい熱のようなものだった。
「おかしいのかな……?」
そう思ってネットで調べた彼女は、運動後にホルモンやエンドルフィンが増えるのは自然なことだと知る。少し安心したものの、それをどう扱えばいいのか、答えはまだなかった。
ある晩、練習を終えた彼女は一人で寮のシャワールームへ向かった。
熱いお湯が頭から流れ落ち、汗と疲れを洗い流す。彼女は目を閉じ、深く呼吸をした。
水音が、心のざわめきを静かに包み込んでいく。
湯気に満ちた空間で、彼女は自分の内側を否定しないことに決めた。
その衝動に名前をつけず、ただ「感じる」ことを許した。
水滴一つ一つが、彼女にとっての「理解」になっていった。
それ以来、スーザンは自分だけのリズムを作った。
運動→入浴→表現。
絵を描いたり、ノートに感情を綴ったり、ただ湯船に身を沈めてぼんやりする日もある。
かつて不安だったそのエネルギーは、今や彼女を動かす優しい力となった。
自分の身体から逃げるのではなく、耳を傾けること。
それが、スーザンの選んだ「美しい生き方」だった。