優惠 $ 0
10.99
5500
購買私訊有好康
購買這本寫真+隱藏版+按追蹤,截圖(寫真主頁與購買紀錄頁面)私訊攝影師JVID(私訊免費),可「全空互動小影片」(統一於08/18發送,截至09/18止後就不送了)
"Super perverted erotic toys play until the trembling moaning filming"
「超変態エロ玩具プレイで震えるほど喘ぎまくる撮影」
💋Innocent and cute/natural breasts/shaved pussy/ass
💋Perverted "real sex toy penetration"
💋Super sexy "dancing nipples and pussy"
💋Orgasmic moaning audio/guaranteed no mosaics
💋純粋で可愛い/天然おっぱい/パイパン/お尻
💋変態的な「本物のセックストイ挿入」
💋超セクシーな「踊る乳首とオマンコ」
💋オーガズム的なうめき声/モザイクなし保証
Jamie 是一位剛入職的業務員,外表甜美、態度親切,總是努力完成每一項任務。她對工作充滿熱情,渴望靠實力爭取成績。然而,她的上司卻不斷對她施加壓力,不僅在業績上苛刻要求,還時常用曖昧的語氣暗示她:「妳這麼漂亮,如果懂得運用優勢,業績會更好吧?」
Jamie一開始選擇沉默,她不想惹事,也不確定自己是否誤會了對方。但隨著暗示越來越露骨,她開始感到不安與憤怒。她不是不懂人情世故,只是不願意用身體換取認同。
某天,在一次會議結束後,上司又以「私下討論」為由將她留在辦公室。Jamie鼓起勇氣,直視對方說:「我來這裡是為了工作,不是為了取悅誰。如果你再這樣,我會向人資部門反映。」
她的語氣堅定,眼神清澈。上司愣住了,氣氛瞬間凝結。Jamie離開辦公室,心跳加速,但她知道自己做對了。
她向公司申訴,並獲得支持與保護。這段經歷讓她明白,美貌不是交易工具,而是她的一部分,但絕不該被利用。她學會了捍衛自己,也鼓舞了其他女性勇敢發聲。
--------------
Jamie was a newly hired saleswoman—sweet in appearance, kind in demeanor, and determined to succeed through hard work. She was passionate about her job and wanted to earn recognition through merit. But her supervisor constantly pressured her—not just with unrealistic sales targets, but with suggestive remarks like, “You’re so pretty… if you knew how to use that, your numbers would soar.”
At first, Jamie stayed silent. She didn’t want to cause trouble and wasn’t sure if she was misreading the situation. But as the hints grew more blatant, she felt uneasy and angry. She wasn’t naïve—she simply refused to trade her body for approval.
One day, after a meeting, her supervisor asked her to stay behind “to talk privately.” Jamie took a deep breath, looked him in the eye, and said, “I’m here to work, not to please anyone. If this continues, I’ll report it to HR.”
Her voice was firm, her gaze unwavering. The supervisor froze, and the room fell silent. Jamie walked out, heart pounding, but confident she had done the right thing.
She filed a complaint and received support from the company. Through this experience, Jamie realized that beauty is part of who she is—but never a bargaining chip. She learned to protect herself and inspired others to speak up.
--------------------
ジェイミーは新しく入社した営業職の女性。可愛らしい外見と親しみやすい性格で、常に真面目に仕事に取り組んでいた。彼女は努力で成果を出したいと考えていたが、上司は彼女に過剰なプレッシャーをかけるだけでなく、「君は綺麗だから、その魅力を活かせばもっと売れるんじゃない?」と曖昧な言葉で暗示するようになった。
最初、ジェイミーは黙っていた。問題を起こしたくなかったし、自分の勘違いかもしれないと思っていた。しかし、暗示が次第に露骨になり、不安と怒りが募っていった。彼女は世間知らずではない。ただ、身体を使って評価を得ることを拒んでいた。
ある日、会議の後に「個人的に話したい」と言われてオフィスに残されたジェイミーは、勇気を出して上司に言った。「私は仕事をするためにここにいます。誰かを喜ばせるためではありません。これ以上続けるなら、人事部に報告します。」
彼女の声は揺るぎなく、目は真っ直ぐだった。上司は言葉を失い、空気が張り詰めた。ジェイミーは心臓が高鳴る中、オフィスを後にしたが、自分の行動に確信を持っていた。
彼女は会社に訴え、支援と保護を受けた。この経験を通じて、ジェイミーは美しさが自分の一部であっても、決して取引の道具ではないことを学んだ。彼女は自分を守る術を身につけ、他の女性たちにも声を上げる勇気を与えた。